生活旅游小窍门生活旅游小窍门

欢迎光临
我们一直在努力

stickline函数,STICKLINE对应的通达信函数

剪头发不能直译为我剪头发。在英语中,如果动词直接加在人称后面,一般是指亲自做这件事。工作中可以使用细线的场景就是当老板问你,我们这样做可以吗?英语里还有一个成语叫cross the line,指的是超出“界限”的行为,即“太多”。看到这里,大家应该明白了,细线是比喻一种操作空间狭小、很难把握的状态。如果我们不小心,我们就会进入一种我们不想要的状态。

如果你想表达别人为你做了某事,比如理发师给你剪头发,你需要添加使动动词:have/get sth done。要求某人为你做某事。当我看到这句“ Between a Fine Line”时,我立刻想到了英语里的一个成语:It's a Fine Line。以前我一直没有找到合适的词来理解这个成语,但我发现中文里也有类似的表达方式。也可以看出,英语中的line实际上是指称量事物的“尺度”、“比例”和“界限”。

未经允许不得转载:生活旅游小窍门 » stickline函数,STICKLINE对应的通达信函数
分享到: 更多 (0)

生活旅游小窍门带给你想要内容

联系我们